Emily Bible

Разночтение · Притчи 17:11

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйВозмутитель ищет только зла; поэтому жестокий ангел будет послан против него.
РОБТолько зла ищет мятежник, против него будет послан жестокий ангел.
МакарийТолько зла ищет мятежник, и лютый вестник будет послан на него.
KJV · TRAn evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
ASV · крит.An evil man seeketh only rebellion; Therefore a cruel messenger shall be sent against him.
BSBAn evil [man] seeks only rebellion; a cruel messenger will be sent against him.
Юнгеров · LXXВсякій злой человѣкъ возбуждаетъ ссоры, Господь же пошлетъ противъ него безжалостнаго ангела.
Brenton · LXXEvery bad man stirs up strifes: but the Lord will send out against him an unmerciful messenger.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 17:11 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.