Emily Bible

Разночтение · Притчи 16:33

Заметка к Прит 16:33 Слово חֵיק обозначает физическую часть тела (пазуху одежды или лоно), но в контексте метафоры

СинодальныйВ полу бросается жребий, но все решение его - от Господа.
РОББросают жребий в полы одежд, но что выпадет — от Господа.
МакарийЗа пазуху бросают жребий, а решение его все - от Иеговы.
KJV · TRThe lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.
ASV · крит.The lot is cast into the lap; But the whole disposing thereof is of Jehovah.
BSBThe lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.
Юнгеров · LXXЗа пазуху къ нечестивымъ все входитъ, но отъ Господа все честное [8].
Brenton · LXXAll evils come upon the ungodly into their bosoms; but all righteous things come of the Lord.

Лексическое разночтение 1 из 2

интерпретацияЗаметка к Прит 16:33 Слово חֵיק обозначает физическую часть тела (пазуху одежды или лоно), но в контексте метафоры о жребии становится образом места, куда попадает костяшка. Выбор между "пазуха/лоно" и буквальным "бросание" определяет, видит ли читатель конкретный жест (жребий падает в ткань на груди) или абстрактный образ случайности. При "пазухе" акцент на физическом действе; при более общем прочтении — на идиоматичности выражения, где חֵיק служит синонимом "воли" или "решения" в целом.
Доказательства и опора

Лемма: חֵיק · chêyq chêq chôq · Ncmsa

Смысловой домен: People

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Притчи 16:33 →

Текстовое разночтение 2 из 2

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 16:33 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.