Emily Bible

Разночтение · Притчи 16:2

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйВсе пути человека чисты в его глазах, но Господь взвешивает души.
РОБВсе пути человека в его собственных глазах правильные, но Господь взвешивает души.
МакарийВсе пути человека для глаз его кажутся чистыми; но Тот, кто взвешивает духи, есть Иегова.
KJV · TRAll the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
ASV · крит.All the ways of a man are clean in his own eyes; But Jehovah weigheth the spirits.
BSBAll a man’s ways [are] pure in his own eyes, but his motives are weighed out by the LORD.
Юнгеров · LXXВсѣ дѣла смиреннаго открыты предъ Богомъ и Господь укрѣпляетъ души.
Brenton · LXXAll the works of the humble man are manifest with God; but the ungodly shall perish in an evil day.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 16:2 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.