Emily Bible

Разночтение · Притчи 15:29

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйДалек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
РОБГосподь далеко от грешников, а молитву праведников слышит.
МакарийДалек Иегова от беззаконных, а молитву праведных слышит.
KJV · TRThe LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
ASV · крит.Jehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous.
BSBThe LORD is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.
Юнгеров · LXXДалеко отстоитъ Богъ отъ нечестивыхъ, а молитвы праведныхъ слышитъ. Лучше малое полученіе съ правдою, чѣмъ большіе прибытки съ неправдою. Сердце мужа да помышляетъ о праведномъ, чтобы отъ Бога исправились стопы его.
Brenton · LXXGod is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 15:29 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.