Emily Bible

Разночтение · Притчи 14:34

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйПраведность возвышает народ, а беззаконие - бесчестие народов.
РОБПраведность возвышает народ, а грех — позор для народов.
МакарийПраведность возвышает народ, а грех есть бесчестие племен.
KJV · TRRighteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
ASV · крит.Righteousness exalteth a nation; But sin is a reproach to any people.
BSBRighteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
Юнгеров · LXXПравда возвышаетъ народъ, а грѣхи умаляютъ племена.
Brenton · LXXRighteousness exalts a nation: but sins diminish tribes.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 14:34 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.