Emily Bible

Разночтение · Притчи 14:31

Во второй части стиха расходится, что является причиной, а что следствием: одно прочтение говорит, что почитающий Бога проявляет милость к нуждающемуся (честь → дела), другое — что оказывающий милость нуждающемуся тем самым чтит Бога (дела → честь). От выбора зависит, воспринимается ли милосердие как следствие благочестия или как его определяющее выражение.

СинодальныйКто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся.
РОБКто притесняет бедного, тот оскорбляет его Творца, а кто чтит Бога, тот делает добро нуждающемуся.
МакарийКто теснит бедного, тот порочит Творца его; а чтущий Его - милует нищего.
KJV · TRHe that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor.
ASV · крит.He that oppresseth the poor reproacheth his Maker; But he that hath mercy on the needy honoreth him.
BSBWhoever oppresses the poor taunts their Maker, but whoever is kind to the needy honors Him.
Юнгеров · LXXКлевещущій на бѣднаго прогнѣвляетъ Творца его, а чтущій Его милуетъ нищаго.
Brenton · LXXHe that oppresses the needy provokes his Maker: but he that honours him has pity upon the poor.

Лексическое разночтение

Толкование
Во второй части стиха расходится, что является причиной, а что следствием: одно прочтение говорит, что почитающий Бога проявляет милость к нуждающемуся (честь → дела), другое — что оказывающий милость нуждающемуся тем самым чтит Бога (дела → честь). От выбора зависит, воспринимается ли милосердие как следствие благочестия или как его определяющее выражение.

заземлено на данные этого места

Читать в контексте — Притчи 14:31 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.