Emily Bible

Разночтение · Притчи 14:23

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйОт всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб.
РОБОт всякого труда есть прибыль, а от пустословия только убыток.
МакарийОт всякого труда есть прибыль, а велеречие уст доводит только до нищеты.
KJV · TRIn all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.
ASV · крит.In all labor there is profit; But the talk of the lips `tendeth' only to penury.
BSBThere is profit in all labor, but mere talk leads only to poverty.
Юнгеров · LXXУ всякаго заботливаго (человѣка) бываетъ избытокъ, а разгульный и беззаботный будетъ въ нуждѣ.
Brenton · LXXWith every one who is careful there is abundance: but the pleasure-taking and indolent shall be in want.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 14:23 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.