Emily Bible

Разночтение · Притчи 14:11

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйДом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.
РОБДом грешников разорится, а жилище праведных будет процветать.
МакарийДом беззаконных разорится; а шатер добрых будет цвести.
KJV · TRThe house of the wicked shall be overthrown: but the tabernacle of the upright shall flourish.
ASV · крит.The house of the wicked shall be overthrown; But the tent of the upright shall flourish.
BSBThe house of the wicked will be destroyed, but the tent of the upright will flourish.
Юнгеров · LXXДома нечестивыхъ исчезнутъ, а жилища по правдѣ живущихъ будутъ стоять.
Brenton · LXXThe houses of ungodly men shall be utterly destroyed; but the tabernacles of them that walk uprightly shall stand.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Притчи 14:11 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.