Синодальный"доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?
РОБ«Наивные, как долго вы будете любить наивность? Насмешники, как долго вы будете наслаждаться насмешками? Глупцы, как долго вы будете ненавидеть знание?
Макарий"Невежды, доколе будете любить невежество? И развратные, долго ли разврат будет нравиться им? И глупые, долго ли будут ненавидеть ведение?
KJV · TRHow long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
ASV · крит.How long, ye simple ones, will ye love simplicity? And scoffers delight them in scoffing, And fools hate knowledge?
BSBHow long, O simple ones, will you love your simple [ways]? How long will scoffers delight in their scorn and fools hate knowledge?
Юнгеров · LXX«Доколѣ невинные соблюдаютъ правду, — не постыдятся; безумцы же, жадные до насилія, и нечестивые ненавидятъ знаніе
Brenton · LXXSo long as the simple cleave to justice, they shall not be ashamed: but the foolish being lovers of haughtiness, having become ungodly have hated knowledge, and are become subject to reproofs.