Emily Bible

Разночтение · Притчи 1:12

families@ru+en xConf2 / withinmt@ru (1lang=register?)

Синодальныйживых проглотим их, как преисподняя, и - целых, как нисходящих в могилу;
РОБпроглотим их живыми, как преисподняя, и целиком, как сходящих в могилу,
Макарий"Будем глотать их живыми, как преисподняя, и целыми, как отходят в могилу;
KJV · TRLet us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
ASV · крит.Let us swallow them up alive as Sheol, And whole, as those that go down into the pit;
BSBlet us swallow them alive like Sheol, and whole like those descending into the Pit.
Юнгеров · LXXПоглотимъ, какъ адъ, его живаго и удалимъ память о немъ съ земли,
Brenton · LXXand let us swallow him alive, as Hades would , and remove the memorial of him from the earth:

Текстовое разночтение

факт · из данных

families@ru+en xConf2 / withinmt@ru (1lang=register?)

Читать в контексте — Притчи 1:12 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.