Разночтение · Филимону 1:10
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМТрадиционное чтение [A] включает притяжательное местоимение «моих» (μου) после «узах», указывая на «мои узы». Критическое чтение [B] опускает μου. При этом перевод ASV для [B] все равно включает «my bonds» (мои узы), что не соответствует греческому тексту [B].Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.