Разночтение · Филиппийцам 4:3
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие состоит в наличии слова ναὶ (да/ей) в начале стиха в критическом чтении [A], которое отсутствует в традиционном чтении [B]. Однако русский перевод (SYN) для чтения [B] включает слово «Ей», что соответствует значению ναὶ, несмотря на его отсутствие в греческом тексте этого чтения.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.