Emily Bible

Разночтение · Числа 7:14

«A palm-sized bowl is a kind of small ceremonial dish about the size of a person’s palm, although its exact shape is uncertain. If your readers would not be familiar with what a palm-sized bowl is, you could use a more general term or explain it in a footnote. Alternate translation: [one large…

Синодальныйодна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
РОБодна золотая кадильница в десять шекелей, наполненная курением,
Макарийодинъ золотой ѕиміамникъ въ десять сиклей, наполненный куреніемъ;
KJV · TROne spoon of ten shekels of gold, full of incense:
ASV · крит.one golden spoon of ten `shekels', full of incense;
BSBone gold dish weighing ten [shekels], filled with incense;
Brenton · LXXOne + 7:14 Gr. one censer of ten golden weights. golden censer of ten shekels full of incense.

Лексическое разночтение

«A palm-sized bowl is a kind of small ceremonial dish about the size of a person’s palm, although its exact shape is uncertain. If your readers would not be familiar with what a palm-sized bowl is, you could use a more general term or explain it in a footnote. Alternate translation: [one large…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — Числа 7:14 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.