Emily Bible

Разночтение · Числа 26:22

Alternate translation: “seventy-six thousand five hundred men” (See: rc:///ta/man/translate/translate-numbers)

Синодальныйвот поколения Иудины, по исчислению их: семьдесят шесть тысяч пятьсот.
РОБВ поколениях Иуды насчитано семьдесят шесть тысяч пятьсот.
МакарийВотъ племена Іудины. Вошло ихъ въ перепись семьдесятъ шесть тысячъ пять сотъ.
KJV · TRThese are the families of Judah according to those that were numbered of them, threescore and sixteen thousand and five hundred.
ASV · крит.These are the families of Judah according to those that were numbered of them, threescore and sixteen thousand and five hundred.
BSBThese [were] the clans of Judah, and their registration numbered 76,500.
Brenton · LXXThe sons of Zabulon according to their families: to Sared, the family of the Saredites; to Allon, the family of the Allonites; to Allel, the family of the Allelites.

Лексическое разночтение

Alternate translation: “seventy-six thousand five hundred men” (See: rc:///ta/man/translate/translate-numbers)

Читать в контексте — Числа 26:22 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.