СинодальныйИ произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,
РОБИ произнёс такие слова: «Говорит Валаам, сын Веора, говорит мужчина с открытыми глазами,
МакарийИ произнесъ притчу свою, и сказалъ: Говоритъ Валаамъ, сынъ Веоровъ, говоритъ мужъ съ открытымъ окомъ.
KJV · TRAnd he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
ASV · крит.And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor saith, And the man whose eye was closed saith;
BSBThen [Balaam] lifted up an oracle, saying, [This is] the prophecy of Balaam son of Beor, the prophecy of a man whose eyes are open,
Brenton · LXXAnd he took up his parable and said, Balaam the son of Beor says, the man who sees truly says,