Emily Bible

Разночтение · Числа 17:6

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is

СинодальныйИ сказал Моисей сынам Израилевым, и дали ему все начальники их, от каждого начальника по жезлу, по коленам их двенадцать жезлов, и жезл Ааронов был среди жезлов их.
РОБМоисей сказал это сыновьям Израиля, и все их начальники дали ему от каждого по жезлу, по их коленам — двенадцать жезлов, и жезл Аарона был среди них.
МакарийИ сказалъ Моисей сынамъ Израилевымъ, и дали ему все начальники ихъ отъ каждаго начальника по жезлу, отъ всехъ поколеній ихъ двенадцать жезловъ, и жезлъ Аароновъ былъ среди жезловъ ихъ.
KJV · TRAnd Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers’ houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.
ASV · крит.And Moses spake unto the children of Israel; and all their princes gave him rods, for each prince one, according to their fathers' houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods.
BSBSo Moses spoke to the Israelites, and each of their leaders gave him a staff— one for each of the leaders of their tribes, twelve staffs in all. And Aaron’s staff was among [them].
Brenton · LXXAnd the children of Israel murmured the next day against Moses and Aaron, saying, Ye have killed the people of the Lord.

Лексическое разночтение

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is

Читать в контексте — Числа 17:6 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.