Emily Bible

Разночтение · Числа 1:4

Alternate translation: “a leader of a clan”

Синодальныйс вами должны быть из каждого колена по одному человеку, который в роде своем есть главный.
РОБС вами должны быть по одному человеку от каждого колена, главные в своём роде».
МакарийСъ вами должно быть по человеку изъ колена, который въ поколеніи своемъ есть главный.
KJV · TRAnd with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.
ASV · крит.And with you there shall be a man of every tribe; every one head of his fathers' house.
BSBAnd one man from each tribe, the head of each family, must be there with you.
Brenton · LXXAnd with you there shall be each one of the rulers according to the tribe of each: they shall be according to the houses of their families.

Лексическое разночтение

Alternate translation: “a leader of a clan”

Читать в контексте — Числа 1:4 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.