Emily Bible

Разночтение · Михей 5:6

«The phrase in its entrances is a translation of the standard written Hebrew text. This reading, however, does not seem to make sense. Scholars have proposed that the original reading was a very similar word meaning “drawn sword,” which is represented in some ancient translations. You may want to…»…

СинодальныйИ будут они пасти землю Ассура мечом и землю Немврода в самых воротах ее, и Он—то избавит от Ассура, когда тот придет в землю нашу и когда вступит в пределы наши.
РОБОни будут пасти землю Ассура мечом и землю Нимврода — в самых её воротах. Это Он спасёт нас от Ассура, когда тот придёт в нашу землю, когда вступит в наши территории.
МакарийИ будет остаток Иакова среди народов многих как роса от Иеговы, как дождевые капли на траве, которая не ждет человека, и не чает ничего от сынов человеческих.
KJV · TRAnd they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
ASV · крит.And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: and he shall deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our border.
BSBAnd they will rule the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod with the blade drawn. So He will deliver us when Assyria invades our land and marches into our borders.
Юнгеров · LXXИ будутъ пасти Ассура оружiемъ и землю Неврода копьями ея, и Онъ избавить отъ Ассура, когда тоть придетъ въ землю вашу и когда вступить въ предѣлы ваши.
Brenton · LXXAnd the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many peoples, as dew falling from the Lord, and as lambs on the grass; that none may assemble nor resist among the sons of men.

Текстовое разночтение

факт · из данных

«The phrase in its entrances is a translation of the standard written Hebrew text. This reading, however, does not seem to make sense. Scholars have proposed that the original reading was a very similar word meaning “drawn sword,” which is represented in some ancient translations. You may want to…»…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — Михей 5:6 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.