Emily Bible

Разночтение · От Матфея 6:33

Many ancient manuscripts read the kingdom.

СинодальныйИщите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам.
РОБПрежде всего ищите Божье Царство и Его праведность – и всё это прибавится вам.
KJV · TRBut seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
ASV · крит.But seek ye first his kingdom, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.
BSBBut seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added unto you.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазночтение в выражении τὴν βασιλείαν (the kingdom). Рукописи расходятся в наличии или отсутствии артикля и предлога. Во всех переводах фраза «kingdom of God» / «Царства Божия» звучит одинаково, и смысловое различие не заметно читателю.
Доказательства и опора
Чтения:
A · 18 сл.
B · 19 сл.
C · 20 сл.
D · 13 сл.

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn ·

Читать в контексте — От Матфея 6:33 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.