Emily Bible

Разночтение · От Матфея 6:11

Уникальное слово (hapax): «насущный», «на сей день» или «сверхсущностный»; этимология не решена — отсюда разные прочтени

Синодальныйхлеб наш насущный дай нам на сей день;
РОБДай нам на сегодня наш насущный хлеб.
KJV · TRGive us this day our daily bread.
ASV · крит.Give us this day our daily bread.
BSBGive us this day our daily bread.

Лексическое разночтение

интерпретацияУникальное слово (hapax): «насущный», «на сей день» или «сверхсущностный»; этимология не решена — отсюда разные прочтения прошения о хлебе.
Доказательства и опора

Лемма: ἐπιούσιος · epioysios · A-ASM

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — От Матфея 6:11 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.