Разночтение · От Матфея 27:16
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие состоит в наличии или отсутствии имени «Иисус» (Ἰησοῦν) перед именем «Варавва». В одном греческом чтении узник назван «Иисус Варавва», а в другом — просто «Варавва». Однако, все представленные переводы, включая тот, что основан на чтении с именем «Иисус», передают только имя «Варавва», делая это различие невидимым для читателя перевода.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.