Emily Bible

Разночтение · От Матфея 11:23

Издания дают 3 разных чтения этого места (критический, традиционный (TR/виз.)).

СинодальныйИ ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;
РОБИ ты, Капернаум, поднявшийся до небес, упадёшь до ада, потому что если бы в Содоме были проявлены силы, которые проявлены в тебе, то он и сейчас бы существовал.
KJV · TRAnd thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.
ASV · крит.And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt go down unto Hades: for if the mighty works had been done in Sodom which were done in thee, it would have remained until this day.
BSBAnd you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? [No], you will be brought down to Hades! For if the miracles [that] were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие в греческом тексте заключается в грамматической конструкции предложения о Капернауме. В одном варианте используется вопросительная форма с последующим утверждением, а в другом греческий текст более лаконичен, просто указывая «до неба до ада». Однако переводы, основанные на более лаконичном варианте (KJV, SYN), добавляют глаголы, чтобы передать полный смысл, делая его схожим с первым вариантом для читателя.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, SBL, WH, Treg · 26 сл.
Καὶ σὺ Καφαρναούμ, μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ; ἕως ᾅδου καταβήσῃ, ὅτι εἰ ἐν Σοδόμοις ἐγενήθησαν αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν σοί, ἔμεινεν ἂν μέχρι τῆς σήμερον.
B Tyn · 25 сл.
Καὶ σὺ Καφαρναούμ, μὴ ἕως οὐρανοῦ ὑψωθήσῃ; ἕως ᾅδου ὅτι εἰ ἐν Σοδόμοις ἐγενήθησαν αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν σοί, ἔμεινεν ἂν μέχρι τῆς σήμερον.
C TR, Byz · 22 сл.
Καὶ σὺ Καφαρναούμ, ἕως τοῦ οὐρανοῦ ἕως ᾅδου ὅτι εἰ ἐν Σοδόμοις αἱ δυνάμεις αἱ γενόμεναι ἐν σοί, ἂν μέχρι τῆς σήμερον.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — От Матфея 11:23 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.