Emily Bible

Разночтение · От Марка 9:38

Издания дают 4 разных чтения этого места (критический, традиционный (TR/виз.)).

СинодальныйПри сем Иоанн сказал: Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами.
РОБПри этом Иоанн сказал: «Учитель! Мы видели человека, который Твоим именем изгоняет демонов, а за нами не следует. Мы запретили ему, потому что он не следует за нами».
KJV · TRAnd John answered him, saying, Master, we saw one casting out devils in thy name, and he followeth not us: and we forbad him, because he followeth not us.
ASV · крит.John said unto him, Teacher, we saw one casting out demons in thy name; and we forbade him, because he followed not us.
BSBJohn said to Him, Teacher, we saw someone else driving out demons in Your name, and we tried to stop him, because he does not accompany us.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие в том, что одно чтение дважды повторяет фразу «потому что не ходит за нами», усиливая причину запрета. Другое чтение упоминает эту причину только один раз. Переводы KJV и SYN содержат повторение, а BSB и ASV — нет.
Доказательства и опора
Чтения:
A Treg · 23 сл.
Ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰωάννης· διδάσκαλε, εἴδομέν τινα ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια ὃς οὐκ ἀκολουθεῖ ἡμῖν καὶ ἐκωλύομεν αὐτὸν ὅτι οὐκ ἡμῖν.¶
B TR · 22 сл.
δὲ αὐτῷ ὁ Ἰωάννης· λέγων διδάσκαλε, εἴδομέν τινα τῷ ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια ὃς οὐκ ἀκολουθεῖ ἡμῖν καὶ αὐτὸν ὅτι οὐκ ἡμῖν.¶
C Byz · 21 сл.
Ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰωάννης· διδάσκαλε, εἴδομέν τινα τῷ ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια ὃς οὐκ ἀκολουθεῖ ἡμῖν καὶ αὐτὸν ὅτι οὐκ ἡμῖν.¶
D NA28, NA27, Tyn, SBL, WH · 20 сл.
Ἔφη αὐτῷ ὁ Ἰωάννης· διδάσκαλε, εἴδομέν τινα ἐν τῷ ὀνόματί σου ἐκβάλλοντα δαιμόνια καὶ ἐκωλύομεν αὐτὸν ὅτι οὐκ ἠκολούθει ἡμῖν.¶

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — От Марка 9:38 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.