Разночтение · От Марка 8:17
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличия в греческих текстах касаются наличия слова «Иисус» (ὁ Ἰησοῦς) и слова «еще» (ἔτι) в вопросе о жестокосердии. В переводах-свидетелях, основанных на критическом тексте, слово «еще» опущено, что делает вопрос менее акцентированным на продолжительности состояния. Однако, упоминание «Иисуса» присутствует во всех переводах, независимо от его наличия в греческом оригинале.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.