Разночтение · От Марка 6:23
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличия между чтениями касаются грамматической конструкции фразы «чего ни попросишь у меня». В некоторых греческих вариантах (A) присутствует слово «многое», которое не отражается ни в одном из переводов-свидетелей. Остальные различия являются стилистическими вариантами, которые все передают смысл «чего бы ты ни попросила», и не меняют значения в переводах.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.