Emily Bible

Разночтение · От Марка 6:11

Издания расходятся в словах этого места: традиционный (TR/виз.) против критический.

СинодальныйИ если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.
РОБА если в какой-либо местности вас не примут и не будут вас слушать, то, уходя оттуда, стряхните пыль с ваших ног. Это будет свидетельством против них».
KJV · TRAnd whosoever shall not receive you, nor hear you, when ye depart thence, shake off the dust under your feet for a testimony against them. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
ASV · крит.And whatsoever place shall not receive you, and they hear you not, as ye go forth thence, shake off the dust that is under your feet for a testimony unto them.
BSBIf anyone will not welcome you or listen to you, shake the dust off your feet when you leave that place, as a testimony against them.”

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМОсновное различие между чтениями заключается в наличии целого предложения в традиционном тексте, которое отсутствует в критическом. Это предложение гласит, что «отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу», и оно присутствует в переводах KJV и SYN, но отсутствует в BSB и ASV. Также есть небольшое различие в формулировке, касающейся того, кто именно не принимает посланников.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR, Byz · 35 сл.
καὶ ἂν μὴ ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσωσιν ὑμῶν, ἐκπορευόμενοι ἐκεῖθεν ἐκτινάξατε τὸν χοῦν τὸν ὑποκάτω τῶν ποδῶν ὑμῶν εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.¶ Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἀνεκτότερον ἔσται Σοδόμοις ἢ Γομόρροις ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως, ἢ τῇ πόλει ἐκείνῃ.
B NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 23 сл.
καὶ ὃς ἂν τόπος μὴ δέξηται ὑμᾶς μηδὲ ἀκούσωσιν ὑμῶν, ἐκπορευόμενοι ἐκεῖθεν ἐκτινάξατε τὸν χοῦν τὸν ὑποκάτω τῶν ποδῶν ὑμῶν εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.¶

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — От Марка 6:11 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.