Разночтение · От Марка 5:3
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие между чтениями касается детали о невозможности связать человека. Чтение [A] явно включает фразу «οὐδὲ ἁλύσει οὐκέτι» (даже цепью уже не), что отражено в переводах BSB и ASV. Чтение [C] опускает эту фразу в греческом тексте, но его переводы-свидетели KJV и SYN все равно включают упоминание о цепях, поэтому для читателя перевода это различие не меняет смысла.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.