Разночтение · От Марка 4:37
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие между чтениями заключается в наличии слова «τὸ πλοῖον» (лодка) в конце предложения. Чтение [A] явно указывает, что лодка наполнялась, что отражено в переводах BSB и ASV. Чтение [B] опускает это слово в греческом тексте, но его переводы-свидетели KJV и SYN все равно подразумевают лодку как субъект действия («it» / «она»), поэтому для читателя перевода это различие не меняет смысла.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.