Emily Bible

Разночтение · От Марка 4:1

Издания расходятся в словах этого места: критический против традиционный (TR/виз.).

СинодальныйИ опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.
РОБИисус снова стал учить возле моря. Вокруг Него собралось так много людей, что Он вошёл в лодку. Лодка находилась в море, а весь народ стоял на берегу.
KJV · TRAnd he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.
ASV · крит.And again he began to teach by the sea side. And there is gathered unto him a very great multitude, so that he entered into a boat, and sat in the sea; and all the multitude were by the sea on the land.
BSB[Once] again [Jesus] began to teach beside the sea, and [such] a large crowd gathered around Him that He got into a boat [and] sat in [it], while all the people crowded along the shore.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМГреческие чтения показывают вариации в наличии глаголов, таких как «собирается» (συνάγεται) и «были» (ἦσαν), а также прилагательных, таких как «очень большое» (πλεῖστος). Однако эти различия не последовательно отражены в предоставленных переводах. Переводы для чтения [B] часто добавляют эти отсутствующие глаголы и прилагательные, даже когда они отсутствуют в соответствующем греческом тексте, чтобы завершить смысл предложения.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 33 сл.
Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν θάλασσαν. καὶ συνάγεται πρὸς αὐτὸν ὄχλος πλεῖστος ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐμβάντα καθῆσθαι ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος πρὸς τὴν θάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἦσαν.
B TR, Byz · 31 сл.
Καὶ πάλιν ἤρξατο διδάσκειν παρὰ τὴν θάλασσαν. καὶ πρὸς αὐτὸν ὄχλος ὥστε αὐτὸν εἰς πλοῖον ἐμβάντα τὸ καθῆσθαι ἐν τῇ θαλάσσῃ, καὶ πᾶς ὁ ὄχλος πρὸς τὴν θάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — От Марка 4:1 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.