Разночтение · От Марка 14:62
Лексическое разночтение
интерпретацияЗаметка "Что на кону" При переводе δυναμις в контексте "одесную силы" встаёт вопрос, обозначает ли слово божественную мощь как атрибут Бога или метонимически самого Бога как источник власти. Первое прочтение подчёркивает трансцендентное свойство, второе — личностный характер сидения по правую руку от Божества, что влияет на христологическую интерпретацию взаимоотношения Иисуса с Отцом.Лемма: δυναμις · dynamis · N-GSF
Смысловой домен: Бог/сверхъест. (vs сила) 12.44
Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.