Emily Bible

Разночтение · От Марка 12:29

Издания дают 4 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйИисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый;
РОБИисус ответил ему: «Первая заповедь: "Слушай, Израиль! Наш Господь Бог — единственный Господь.
KJV · TRAnd Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:
ASV · крит.Jesus answered, The first is, Hear, O Israel; The Lord our God, the Lord is one:
BSBJesus replied, This is the most important: Hear, O Israel, [the] Lord our God, [the] Lord is One.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличия касаются того, кто именно отвечает (просто «он» или «Иисус»), кому дается ответ (упоминается ли «ему»), и как описывается заповедь — «первая из всех заповедей» или просто «первая есть». Несмотря на эти вариации в формулировках, суть самой заповеди остается неизменной во всех чтениях.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR · 17 сл.
δὲ ἀπεκρίθη αὐτῷ ὅτι πρώτη πασῶν τῶν ἐντολῶν· ἄκουε Ἰσραήλ, κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν·
B Treg · 16 сл.
ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς αὐτῷ ὅτι πρώτη ἐστίν ἄκουε Ἰσραήλ, κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν·
C Byz · 16 сл.
δὲ ἀπεκρίθη αὐτῷ ὅτι πρώτη τῶν ἐντολῶν· ἄκουε Ἰσραήλ, κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν·
D NA28, NA27, Tyn, SBL, WH · 15 сл.
ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς ὅτι πρώτη ἐστίν ἄκουε Ἰσραήλ, κύριος ὁ θεὸς ἡμῶν κύριος εἷς ἐστιν·

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — От Марка 12:29 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.