Emily Bible

Разночтение · От Марка 11:2

Издания дают 3 разных чтения этого места (критический, традиционный (TR/виз.)).

Синодальныйи говорит им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; входя в него, тотчас найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите.
РОБ«Идите в селение, которое перед вами. Как только вы туда войдёте, то сразу найдёте привязанного молодого осла, на которого ещё никто из людей не садился. Отвяжите его и приведите.
KJV · TRAnd saith unto them, Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him.
ASV · крит.and saith unto them, Go your way into the village that is over against you: and straightway as ye enter into it, ye shall find a colt tied, whereon no man ever yet sat; loose him, and bring him.
BSBand said to them, Go into the village ahead of you, and as soon as you enter it, you will find a colt tied [there], on which no one has ever sat. Untie it and bring [it here].

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие в том, что одно чтение явно включает глагол «сидел» в описании осла, на которого «никто из людей не садился». Другие чтения опускают этот глагол, но переводы KJV и SYN всё равно передают этот смысл. Таким образом, для читателя перевода разница косметическая.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH · 28 сл.
καὶ λέγει αὐτοῖς· ὑπάγετε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν· καὶ εὐθὺς εἰσπορευόμενοι εἰς αὐτὴν εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον ἐφ᾽ ὃν οὐδεὶς οὔπω ἀνθρώπων ἐκάθισεν· λύσατε αὐτὸν καὶ φέρετε.
B Treg · 27 сл.
καὶ λέγει αὐτοῖς· ὑπάγετε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν· καὶ εὐθὺς εἰσπορευόμενοι εἰς αὐτὴν εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον ἐφ᾽ ὃν οὐδεὶς οὔπω ἀνθρώπων λύσατε αὐτὸν καὶ φέρετε.
C TR, Byz · 23 сл.
καὶ λέγει αὐτοῖς· ὑπάγετε εἰς τὴν κώμην τὴν κατέναντι ὑμῶν· καὶ εὐθὺς εἰσπορευόμενοι εἰς αὐτὴν εὑρήσετε πῶλον δεδεμένον ἐφ᾽ ὃν οὐδεὶς ἀνθρώπων αὐτὸν

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — От Марка 11:2 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.