Разночтение · От Луки 9:50
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМВ традиционном тексте (TR+Byz) дважды опущено местоимение ὑμῶν («вас») в фразе «кто не против вас, тот за вас». Однако переводы KJV и SYN, относящиеся к традиционному тексту, всё равно включают эти местоимения, делая смысл идентичным критическим чтениям (NA28+). Различие в начальных союзах (Καὶ или δὲ) является косметическим.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.