Emily Bible

Разночтение · От Луки 9:23

TR, NU add “daily”

СинодальныйКо всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
РОБА всем сказал: «Если кто хочет идти за Мной, отвергни самого себя, возьми свой крест и иди за Мной.
KJV · TRAnd he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
ASV · крит.And he said unto all, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
BSBThen [Jesus] said to all of them, If anyone wants to come after Me, he must deny himself and take up his cross daily and follow Me.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМСлово «daily» (ежедневно) присутствует в большинстве рукописей и включено в KJV, ASV, BSB. В SYN это слово отсутствует, что может указывать на использование варианта текста без этого уточнения. Смысловое различие: с «daily» крест берётся каждый день, без него — просто берётся.
Доказательства и опора
Чтения:
A · 25 сл.
B · 27 сл.
C · 26 сл.
D · 20 сл.

Источники: https://ebible.org/web/ ·

Читать в контексте — От Луки 9:23 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.