Разночтение · От Луки 8:48
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие между чтениями заключается в первом слове обращения Иисуса: критический текст (NA28+) содержит θυγάτηρ («дочь»), а традиционный текст (TR+Byz) — θάρσει («дерзай» или «будь мужественна»). Переводы традиционного текста (KJV, SYN) включают оба значения, тогда как переводы критического текста (BSB, ASV) содержат только «дочь».Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.