Emily Bible

Разночтение · От Луки 7:44

Издания дают 3 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйИ, обратившись к женщине, сказал Симону: видишь ли ты эту женщину? Я пришел в дом твой, и ты воды Мне на ноги не дал, а она слезами облила Мне ноги и волосами головы своей отерла;
РОБЗатем, повернувшись к женщине, сказал Симону: «Видишь эту женщину? Я пришёл в твой дом, и ты не дал Мне воды для ног, а она слезами облила Мне ноги и вытерла своими волосами.
KJV · TRAnd he turned to the woman, and said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.
ASV · крит.And turning to the woman, he said unto Simon, Seest thou this woman? I entered into thy house, thou gavest me no water for my feet: but she hath wetted my feet with her tears, and wiped them with her hair.
BSBAnd turning toward the woman, He said to Simon, Do you see this woman? [When] I entered your house, you did not give [Me] water for My feet, but she wet My feet with her tears and wiped [them] with her hair.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие между чтениями заключается в описании волос женщины. В традиционных текстах говорится, что она отерла ноги Иисуса «волосами своей головы» (ταῖς θριξὶν τὴς κεφαλῆς αὐτῆς), что отражено в переводах KJV и SYN. В критических изданиях слова «головы своей» отсутствуют, и переводы BSB и ASV просто указывают, что она отерла ноги «своими волосами».
Доказательства и опора
Чтения:
A TR, Byz · 39 сл.
καὶ στραφεὶς πρὸς τὴν γυναῖκα τῷ Σίμωνι ἔφη· βλέπεις ταύτην τὴν γυναῖκα; εἰσῆλθόν σου εἰς τὴν οἰκίαν, ὕδωρ ἐπὶ τοὺς πόδας μου οὐκ ἔδωκας· αὕτη δὲ τοῖς δάκρυσιν ἔβρεξέν μου τοὺς πόδας καὶ ταῖς θριξὶν τὴς κεφαλῆς αὐτῆς ἐξέμαξεν.
B Tyn · 37 сл.
καὶ στραφεὶς πρὸς τὴν γυναῖκα τῷ Σίμωνι ἔφη· βλέπεις ταύτην τὴν γυναῖκα; εἰσῆλθόν σου εἰς τὴν οἰκίαν, ὕδωρ μοι ἐπὶ τοὺς πόδας οὐκ ἔδωκας· αὕτη δὲ τοῖς δάκρυσιν ἔβρεξέν μου τοὺς πόδας καὶ ταῖς θριξὶν αὐτῆς ἐξέμαξεν.
C NA28, NA27, SBL, WH, Treg · 36 сл.
καὶ στραφεὶς πρὸς τὴν γυναῖκα τῷ Σίμωνι ἔφη· βλέπεις ταύτην τὴν γυναῖκα; εἰσῆλθόν σου εἰς τὴν οἰκίαν, ὕδωρ μοι ἐπὶ πόδας οὐκ ἔδωκας· αὕτη δὲ τοῖς δάκρυσιν ἔβρεξέν μου τοὺς πόδας καὶ ταῖς θριξὶν αὐτῆς ἐξέμαξεν.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — От Луки 7:44 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.