Разночтение · От Луки 6:23
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличия между чтениями касаются двух моментов. Во-первых, в некоторых традиционных греческих текстах отсутствует начальное слово «радуйтесь» (χάρητε), хотя переводы KJV и SYN всё равно его включают. Во-вторых, в критических текстах присутствует слово «то же самое» (αὐτὰ) в фразе «так же поступали», тогда как в традиционных текстах оно отсутствует, но смысл «подобным образом» или «так» передается в переводах.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.