Разночтение · От Луки 23:8
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие между чтениями заключается в наличии или отсутствии греческого слова πολλὰ (многое) после «слышал». В чтении [B] это слово присутствует, указывая, что Ирод слышал «многое о Нем», что отражено в переводах KJV и SYN. В чтении [A] это слово отсутствует, и переводы BSB и ASV говорят просто о том, что Ирод слышал «о Нем».Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.