Разночтение · От Луки 22:37
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие между чтениями заключается в наличии или отсутствии греческого слова ἔτι, означающего «еще» или «пока». В чтении [B] это слово присутствует, добавляя акцент на то, что написанное «еще» должно исполниться, что отражено в переводе KJV. В чтении [A] это слово отсутствует, и переводы BSB и ASV не содержат этого уточнения.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.