Emily Bible

Разночтение · От Луки 21:8

Издания дают 3 разных чтения этого места (традиционный (TR/виз.), критический).

СинодальныйОн сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
РОБОн сказал: «Берегитесь, чтобы вас не обманули, потому что многие придут под Моим именем, говоря: "Это Я" и "Время настало". Не следуйте за ними.
KJV · TRAnd he said, Take heed that ye be not deceived: for many shall come in my name, saying, I am Christ; and the time draweth near: go ye not therefore after them.
ASV · крит.And he said, Take heed that ye be not led astray: for many shall come in my name, saying, I am `he'; and, The time is at hand: go ye not after them.
BSB[Jesus] answered, See to it that you are not deceived. For many will come in My name, claiming, I am [He], and, The time is near. {Do} not follow them.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличия между чтениями касаются двух слов. В чтении [A] присутствует греческое слово ὃτι (что) перед «Я есмь» и слово οὖν (поэтому/следовательно) перед «не ходите», что отражено в переводах KJV и SYN. В чтении [C] эти слова отсутствуют, что делает фразу более прямой, как видно в переводах BSB и ASV.
Доказательства и опора
Чтения:
A TR, Byz · 26 сл.
Ὁ δὲ εἶπεν· βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες ὃτι· ἐγώ εἰμι, καὶ ὁ καιρὸς ἤγγικεν. μὴ οὖν πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν.
B Treg · 25 сл.
Ὁ δὲ εἶπεν· βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες ὃτι· ἐγώ εἰμι, καὶ ὁ καιρὸς ἤγγικεν. μὴ πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν.
C NA28, NA27, Tyn, SBL, WH · 24 сл.
Ὁ δὲ εἶπεν· βλέπετε μὴ πλανηθῆτε· πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου λέγοντες ἐγώ εἰμι, καὶ ὁ καιρὸς ἤγγικεν. μὴ πορευθῆτε ὀπίσω αὐτῶν.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — От Луки 21:8 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.