Разночтение · От Луки 20:5
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМГреческие тексты различаются наличием союза «тогда» или «же» (οὖν) в чтении [A], который добавляет логическую связь к вопросу «Почему же вы не поверили ему?». Чтение [B] опускает это слово. Переводы KJV и SYN отражают [A], включая «then» или «же», тогда как BSB и ASV отражают [B], опуская его, делая вопрос более прямым.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.