Разночтение · От Луки 16:23
Лексическое разночтение
интерпретацияВыбор между «адом» и «Аидом» определяет, воспринимается ли место как христианское учение об аде (место наказания грешников) или греческое подземное царство мёртвых без изначального моральною суда. При переводе «Hades» буквально Лазарь и богач оказываются просто в разных отделениях царства мёртвых; при переводе «ад» акцент смещается на справедливое наказание за земную жизнь.Лемма: ᾅδης · adēs · N-DSM
Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.