Разночтение · От Луки 16:12
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМГреческие тексты различаются наличием притяжательного местоимения «ваше» (ὑμέτερον) в чтении [A], которое отсутствует в чтении [B]. Однако перевод ASV, основанный на [B], все равно включает «that which is your own», подразумевая притяжательное значение. Следовательно, для читателя этих переводов изменение смысла отсутствует.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.