Разночтение · От Луки 15:16
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМГреческие тексты по-разному выражают желание блудного сына: «желал свое чрево рожков» (A) или «желал наполниться рожками» (B). Однако все представленные переводы (KJV, SYN, BSB, ASV) передают одно и то же значение: «наполнить чрево свое рожками» или «fill his belly with the husks». Таким образом, для читателя перевода разницы в смысле нет.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.