Emily Bible

Разночтение · От Луки 14:24

RP MT includes the last sentence. TR, NU, and FH MT omit: For many are called, but few are chosen.

СинодальныйИбо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных.
РОБГоворю вам, что никто из тех приглашённых не будет есть мой ужин"».
KJV · TRFor I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.
ASV · крит.For I say unto you, that none of those men that were bidden shall taste of my supper.
BSBFor I tell you, not one of those men who were invited will taste my banquet.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМФраза «For many are called, but few are chosen» (много званых, но мало избранных) опускается в ряде рукописей, но включена в SYN. Английские переводы не передают эту фразу в стихе 14:24, хотя она есть в параллельном месте Матф. 22:14. SYN включает её, добавляя завершающий смысл о избранности.
Доказательства и опора
Чтения:
A · 18 сл.
B · 16 сл.
C · 18 сл.
D · 18 сл.

Источники: https://ebible.org/web/ ·

Читать в контексте — От Луки 14:24 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.