Emily Bible

Разночтение · От Луки 10:11

Издания расходятся в словах этого места: критический против традиционный (TR/виз.).

Синодальныйи прах, прилипший к нам от вашего города, отрясаем вам; однако же знайте, что приблизилось к вам Царствие Божие.
РОБ"Даже пыль, приставшую к нам в вашем городе, стряхиваем вам. Но всё же знайте, что приблизилось к вам Божье Царство".
KJV · TREven the very dust of your city, which cleaveth on us, we do wipe off against you: notwithstanding be ye sure of this, that the kingdom of God is come nigh unto you.
ASV · крит.Even the dust from your city, that cleaveth to our feet, we wipe off against you: nevertheless know this, that the kingdom of God is come nigh.
BSBEven the dust of your town that clings to our feet, we wipe off as a testimony against you. Yet be sure of this: The kingdom of God is near.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие заключается в добавлении или отсутствии фразы «к вам» (ἐφ᾽ ὑμᾶς) в конце стиха. В одном варианте говорится, что Царствие Божие приблизилось, а в другом уточняется, что оно приблизилось «к вам», что делает предупреждение более личным.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 24 сл.
καὶ τὸν κονιορτὸν τὸν κολληθέντα ἡμῖν ἐκ τῆς πόλεως ὑμῶν εἰς τοὺς πόδας ἀπομασσόμεθα ὑμῖν· πλὴν τοῦτο γινώσκετε ὅτι ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.
B TR, Byz · 23 сл.
καὶ τὸν κονιορτὸν τὸν κολληθέντα ἡμῖν ἐκ τῆς πόλεως ὑμῶν ἀπομασσόμεθα ὑμῖν· πλὴν τοῦτο γινώσκετε ὅτι ἤγγικεν ἐφ᾽ ὑμᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ.

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — От Луки 10:11 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.