Emily Bible

Разночтение · Левит 7:27

На кону: антропология наказания Выбор между «душа» (нефеш как жизненный принцип) и «лицо/человек» (нефеш как носите

Синодальныйа кто будет есть какую-нибудь кровь, истребится душа та из народа своего.
РОБА тот, кто будет есть какую-нибудь кровь, будет отделён от своего народа"».
МакарийА кто будетъ есть какую-нибудь кровь, истребится душа та изъ народа своего.
KJV · TRWhatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
ASV · крит.Whosoever it be that eateth any blood, that soul shall be cut off from his people.
BSBIf anyone eats blood, that person must be cut off from his people.
Brenton · LXXEvery soul that shall eat blood, that soul shall perish from his people.

Лексическое разночтение

интерпретацияНа кону: антропология наказания Выбор между «душа» (нефеш как жизненный принцип) и «лицо/человек» (нефеш как носитель статуса) определяет механизм наказания: первое предполагает божественное истребление духовной субстанции нарушителя, второе — исключение из общины как юридический акт. Второй вариант приближает формулировку к галахическому языку о «отсечении из народа», первый подчёркивает метафизическую природу кары.
Доказательства и опора

Лемма: נֶפֶשׁ · nephesh · Ncbsa

Смысловой домен: People

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Левит 7:27 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.