Emily Bible

Разночтение · Плач Иеремии 3:44

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйТы закрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва наша;
РОБТы закрыл Себя облаком, чтобы не доходила наша молитва,
МакарийТы закрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва.
KJV · TRThou hast covered thyself with a cloud, that our prayer should not pass through.
ASV · крит.Thou hast covered thyself with a cloud, so that no prayer can pass through.
BSBYou have covered Yourself with a cloud that no prayer can pass through.
Юнгеров · LXXТы покрыл Себя облаком, чтобы не доходила молитва к Тебе.
Brenton · LXXThou hast veiled thyself with a cloud because of prayer, that I might be blind,

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Плач Иеремии 3:44 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.