Emily Bible

Разночтение · Иуды 1:1

Издания расходятся в словах этого места: критический против традиционный (TR/виз.).

СинодальныйИуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова, призванным, которые освящены Богом Отцем и сохранены Иисусом Христом:
РОБЯ, Иуда, раб Иисуса Христа, брат Иакова, приветствую вас, тех, кого призвал и освятил Бог Отец и сохранил Иисус Христос:
KJV · TRJude, the servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called:
ASV · крит.Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to them that are called, beloved in God the Father, and kept for Jesus Christ:
BSBJude, a servant of Jesus Christ and a brother of James, To those who [are] called, loved by God [the] Father, and kept in Jesus Christ:

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМКритические греческие чтения включают слово «ἠγαπημένοις» (любимым) после «Бога Отца», указывая, что призванные любимы Отцом. В традиционных чтениях это слово отсутствует, и переводы (KJV, SYN) вместо этого используют «освящены» или «sanctified», что меняет акцент с любви на освящение.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 17 сл.
Ἰούδας Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος, ἀδελφὸς δὲ Ἰακώβου, τοῖς ἐν θεῷ πατρὶ ἠγαπημένοις καὶ Ἰησοῦ Χριστῷ τετηρημένοις κλητοῖς·
B TR, Byz · 16 сл.
Ἰούδας Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος, ἀδελφὸς δὲ Ἰακώβου, τοῖς ἐν θεῷ πατρὶ καὶ Ἰησοῦ Χριστῷ τετηρημένοις κλητοῖς·

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — Иуды 1:1 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.