Emily Bible

Разночтение · Иисус Навин 19:46

These are the names of cities. (See: rc:///ta/man/translate/translate-names)

СинодальныйМе-Иаркон и Ракон с пределом близ Иоппии. И вышел предел сынов Дановых мал для них.
РОБМе-Иаркон и Ракон с границей напротив Иоппии. Участок сыновей Дана вышел маленьким для них.
KJV · TRAnd Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.
ASV · крит.and Me-jarkon, and Rakkon, with the border over against Joppa.
BSBMe-jarkon, and Rakkon, including the territory across from Joppa.
Brenton · LXXAnd westward of Hieracon the border was near to Joppa.

Лексическое разночтение

These are the names of cities. (See: rc:///ta/man/translate/translate-names)

Читать в контексте — Иисус Навин 19:46 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.